"ne pas se laisser abattre" meaning in Français

See ne pas se laisser abattre in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \nə pa sə lɛ.se a.batʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne pas se laisser abattre.wav
  1. Ne pas se laisser décourager par les événements négatifs, rester malgré tout dans de bonnes dispositions. Tags: litotes
    Sense id: fr-ne_pas_se_laisser_abattre-fr-verb-Jl9osmIw Categories (other): Exemples en français, Litotes en français
  2. Boire ou manger beaucoup ; en particulier, s’y employer en dépit de la gravité de la situation. Tags: colloquial, euphemism
    Sense id: fr-ne_pas_se_laisser_abattre-fr-verb-o0rk7zSA Categories (other): Euphémismes en français, Exemples en français, Termes populaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir ne, pas, se, laisser et abattre"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Litotes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ÉlodieBardinet, Première, 27 janvier 2019",
          "text": "Atteinte de sclérose en plaques, l’actrice Selma Blair ne se laisse pas abattre par la maladie."
        },
        {
          "ref": "Ordons.ch",
          "text": "Ce soir, je peux tenir un siège en regardant vaguement les murs sans me laisser abattre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas se laisser décourager par les événements négatifs, rester malgré tout dans de bonnes dispositions."
      ],
      "id": "fr-ne_pas_se_laisser_abattre-fr-verb-Jl9osmIw",
      "tags": [
        "litotes"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Euphémismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Collectif, sous la direction d’ÉléonoreReverzy et Bertrand Marquer, La cuisine de l’œuvre au xixᵉ siècle, Presses universitaires de Strasbourg, 2013, ISBN 978-2-86820-550-6",
          "text": "Lors de l’agonie de la Reine Hortense, sa famille également ne se laisse pas abattre : l’un des neveux commande à la bonne un bon déjeûner qu’il songe à arroser avec les meilleures bouteilles de la cave."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boire ou manger beaucoup ; en particulier, s’y employer en dépit de la gravité de la situation."
      ],
      "id": "fr-ne_pas_se_laisser_abattre-fr-verb-o0rk7zSA",
      "tags": [
        "colloquial",
        "euphemism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə pa sə lɛ.se a.batʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne pas se laisser abattre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_se_laisser_abattre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_se_laisser_abattre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_se_laisser_abattre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_se_laisser_abattre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne pas se laisser abattre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "ne pas se laisser abattre"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Verbes intransitifs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir ne, pas, se, laisser et abattre"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Litotes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ÉlodieBardinet, Première, 27 janvier 2019",
          "text": "Atteinte de sclérose en plaques, l’actrice Selma Blair ne se laisse pas abattre par la maladie."
        },
        {
          "ref": "Ordons.ch",
          "text": "Ce soir, je peux tenir un siège en regardant vaguement les murs sans me laisser abattre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas se laisser décourager par les événements négatifs, rester malgré tout dans de bonnes dispositions."
      ],
      "tags": [
        "litotes"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Euphémismes en français",
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Collectif, sous la direction d’ÉléonoreReverzy et Bertrand Marquer, La cuisine de l’œuvre au xixᵉ siècle, Presses universitaires de Strasbourg, 2013, ISBN 978-2-86820-550-6",
          "text": "Lors de l’agonie de la Reine Hortense, sa famille également ne se laisse pas abattre : l’un des neveux commande à la bonne un bon déjeûner qu’il songe à arroser avec les meilleures bouteilles de la cave."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boire ou manger beaucoup ; en particulier, s’y employer en dépit de la gravité de la situation."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "euphemism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə pa sə lɛ.se a.batʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne pas se laisser abattre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_se_laisser_abattre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_se_laisser_abattre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_se_laisser_abattre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_se_laisser_abattre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne pas se laisser abattre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "ne pas se laisser abattre"
}

Download raw JSONL data for ne pas se laisser abattre meaning in Français (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.